Los animales dejan
la seguridad de los árboles
Los sensores de luz reaccionan
al paso de cada invitado
Para retardar el crecimiento de las algas
Los peces deben ser movidos
Desde la ventana
Más tranquila que el agua, ella miente
Como en un vestido de cristal
Como si la vida entera se circunscribiera
al radio de su cama
Más allá del arrecife de árboles
una playa no se puede ver;
la bahía respira apenas
En el otro extremo de la casa
un pequeño bote espera una explicación
la seguridad de los árboles
al paso de cada invitado
Desde la ventana
Como en un vestido de cristal
al radio de su cama
una playa no se puede ver;
la bahía respira apenas
un pequeño bote espera una explicación
en
Steal Away: Selected and New Poems,
2002
Traducción: Carlos Almonte
The animals are leaving / the safety of the trees // Light sensors respond / to the footfall of every guest // To retard the growth of algae // The fishes must be moved / from the window // Stiller than water she lies / As in a glass dress // As if all life might come to its end / within the radius of her bed // Beyond the reef of trees a beach cannot be seen / the bay itself barely breathing // In the other wing of the house / a small boat awaits elucidation